Browsing by Author Freitas, Luana Ferreira de

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
or enter first few letters:  
Showing results 1 to 20 of 22  next >
Issue DateTitleAuthor(s)
2018ApresentaçãoFreitas, Luana Ferreira de; Humblé, Philippe; Monteiro, Júlio Cesar Neves
2018Aspectos estilísticos da tradução de “corpo fechado”, de Guimarães rosa, para o InglêsFreitas, Luana Ferreira de; Oliveira, Kamila Moreira de
2012Autoria, paratexto e recepção das traduções de VenutiFreitas, Luana Ferreira de; Silva, Camila Araújo da
2015Beyond words: pornography and style translated in Charles Bukowski’s two poems from Love is a Dog from HellFreitas, Luana Ferreira de; Correia, Rebecca de Lima
2012Dom Casmurro em inglês: tradução, visibilidade e críticaFreitas, Luana Ferreira de
2008Ecos Bíblicos em Lavoura ArcaicaFreitas, Luana Ferreira de
2017A escrita erótica na tela: a tradução de Elena, de Anaïs Nin, na adaptação fílmica de Delta of VenusFreitas, Luana Ferreira de; Silva, Camila Araújo da
2013Os estudos da tradução no Departamento de Letras Estrangeiras da Universidade Federal do CearáFreitas, Luana Ferreira de; Romão, Tito Lívio Cruz; Silva, Carlos Augusto Viana da
2011Insanidade fantásticaFreitas, Luana Ferreira de
2017A internacionalização de Clarice Lispector: história clariceana em inglêsCosta, Cynthia Beatrice; Freitas, Luana Ferreira de
2008Intertextualidade e traduçãoFreitas, Luana Ferreira de
2014Literatura brasileira traduzida: o caso de infância de Graciliano Ramos em inglêsFreitas, Luana Ferreira de; Costa, Walter Carlos
2017Literatura Traduzida tradução comentada e comentários de tradução volume doisFreitas, Luana Ferreira de; Torres, Marie-Hélène Catherine; Costa, Walter Carlos
2015Machado contista em antologias em língua inglesaFreitas, Luana Ferreira de; Costa, Cynthia Beatrice
2018Machado contista em antologias em língua inglesaFreitas, Luana Ferreira de; Costa, Cynthia Beatrice
2011Paratexto e visibilidade na tradução de Dom Casmurro para o inglêsFreitas, Luana Ferreira de
2016O plágio retraduzido: o caso de Tarchetti e VenutiFreitas, Luana Ferreira de; Silva, Rafael Ferreira da
2017A Sentimental Journey em tradução: pontuação e notasFreitas, Luana Ferreira de; Costa, Walter Carlos
2019The Obscene Madame D: uma análise da tradução da obra para o inglês sob a luz dos estudos descritivos da traduçãoFreitas, Luana Ferreira de; Teodoro, Ana Luiza Menezes Moura
2007Tradução comentada de A sentimental Journey de Laurence SterneCosta, Walter Carlos; Freitas, Luana Ferreira de