Página de Busca


Filtros correntes:
Limpar busca
Adicionar filtros:

Utilizar filtros para refinar o resultado de busca.


Resultado 1-10 de 11.
Conjunto de itens:
Data do documentoTítuloAutor(es)Tipo
2017O ensino dos pretéritos em espanhol para brasileiros a partir de contos: a tradução da variação linguística como estratégia didáticaDuarte, Denísia Kênia FelicianoDissertação
2017O papel da formação em interpretação dos tradutores públicos e intérpretes comerciais no estado do CearáPrata, Ananda Badaró de AthaydeDissertação
2017Missa do Galo em Libras: possibilidades tradutóriasLima, Daniel AlmeidaDissertação
2017A escrita erótica na tela: a tradução de Elena, de Anaïs Nin, na adaptação fílmica de Delta of VenusSilva, Camila Araújo daDissertação
2017Tradução como ferramenta de compreensão da língua portuguesa no curso de letras libras da Universidade Federal do CearáPinheiro, Marcus WeydsonDissertação
2017A tradução de referências culturais na dublagem de Everybody hates Chris para o português brasileiroOliveira, Gregório Magno VianaDissertação
2017Hareios Poter: um estudo descritivo sobre a tradução dos nomes próprios de Harry Potter and the Philosopher’s Stone para o grego antigoBezerra, João Alfredo RamosDissertação
2017Uma tradução comentada da epistolografia de Virginia Woolf e Lytton StracheyCarvalho, Geórgia Gardênia Brito CavalcanteDissertação
2017A transmutação monadológica de Björk: tradução intersemiótica da dor em três dimensões, a partir de Black LakeNunes, Jefferson CândidoDissertação
2017Mentiras Piadosas – A metáfora da morte na adaptação fílmica do conto "La salud de los enfermos", de Julio CortázarAguiar, Shirliane da SilvaDissertação