Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/16540
Título: Tradução de contos de Moreira Campos para o francês: esboço de uma paisagem literária
Autor(es): KUNZ, Martine Suzanne
Palavras-chave: Paisagem literária
Temas
Tradução
Data do documento: 1998
Editor: Revista de Letras
Citação: KUNZ, M. S. (1998)
Resumo: Este trabalho pretende relatar uma experiência de tradução literária aplicada a alguns contos do escritor cearense Moreira Campos (1914 – 1994). Tentamos aqui definir uma paisagem literária específica a partir da identificação de temas que remetem tanto a um conteúdo quanto a uma realidade formal: aridez, tempo marcado/tempo apagado, diluição do sujeito/consagração do objeto; temas esses ilustrados através de narrativas sintéticas, uma prosa seca e despojada, um ritmo breve, um enredo que se perde no tempo indefinido. Pretendemos mostrar como essa paisagem literária serviu de quadro referencial ao ato tradutório, para nortear de modo coerente e apropriado as nossas escolhas lingüísticas e estilísticas.
Descrição: KUNZ, Martine Suzanne. Tradução de contos de Moreira Campos para o francês: esboço de uma paisagem literária. Revista de Letras, Fortaleza, v. 20, n. 1/2, p. 68-71, jan./dez. 1998.
URI: http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/16540
ISSN: 0101-8051
Aparece nas coleções:DLV - Artigos publicados em revistas científicas

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
1998_art_mkunz.pdf38,89 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.